Professionelle technische Übersetzungen ins Spanische mit Alexxtec

In der heutigen globalisierten Geschäftswelt ist es unerlässlich, Sprachbarrieren zu überwinden, um den Erfolg Ihres Unternehmens sicherzustellen. Alexxtec bietet maßgeschneiderte Übersetzungsdienstleistungen ins Spanische, die speziell auf Ihre individuellen Anforderungen abgestimmt sind. Ob technische Handbücher, detaillierte Anleitungen, wichtige Zertifikate oder andere geschäftlich bedeutende Dokumente – wir sorgen dafür, dass Ihre Inhalte präzise und unter Berücksichtigung aller kulturellen Besonderheiten übersetzt werden.
Unsere hochwertigen Übersetzungen sind sowohl in Spanien als auch in spanischsprachigen Ländern Südamerikas, wie Chile, Uruguay und Argentinien, einsetzbar. Damit öffnen wir für Ihr Unternehmen neue Märkte und Geschäftsmöglichkeiten.

Für eine grobe Orientierung: Unsere Preise für Übersetzungen ins Spanische beginnen bei 0,12 Euro pro Wort.

Qualität durch erfahrene Fachübersetzer

Alexxtec gewährleistet die höchste Qualität, indem wir ausschließlich diplomierte Fachübersetzer und Muttersprachler einsetzen. Diese Experten verfügen nicht nur über fundierte Sprachkenntnisse, sondern auch über spezialisiertes Wissen in ihren Fachgebieten. Im Gegensatz zu automatisierten Übersetzungsprogrammen minimieren unsere Übersetzer grammatikalische Fehler und Missverständnisse im Kontext. Wir bieten Ihnen sowohl technische als auch allgemeinverständliche Übersetzungen, die exakt auf Ihre Zielgruppe zugeschnitten sind, sodass der Kern Ihrer Botschaft treu wiedergegeben wird.

Kastilisches Spanisch – eine weltweit genutzte Sprache

Kastilisches Spanisch ist eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt und wird nicht nur in Spanien, sondern auch in vielen Teilen Afrikas sowie Mittel- und Südamerikas verwendet. Unsere Übersetzungen eröffnen Ihnen die Möglichkeit, weltweit mit einer breiten Zielgruppe zu kommunizieren und Ihre Reichweite auszubauen.

Druckfertige Dokumente für Ihre Bedürfnisse

Nach Abschluss der Übersetzungen erhalten Sie Ihre Dokumente in druckfertigem Format. Wir arbeiten mit professionellen DTP-Programmen wie InDesign, Framemaker und QuarkXPress und garantieren, dass Sie die fertigen Dateien im gewünschten Format erhalten. Falls Sie spezielle Anforderungen an die Layout-Software haben, lassen Sie es uns wissen – wir passen uns flexibel an und integrieren Ihre Dokumente nahtlos in Ihren Arbeitsablauf.

Breites Portfolio an Fachübersetzungen

Unser Angebot umfasst eine Vielzahl von Textarten, darunter technische und wirtschaftliche Dokumente sowie weitere spezialisierte Übersetzungen:

  • Technische Handbücher und Bedienungsanleitungen
  • Installations- und Reparaturanweisungen
  • Verträge und Lieferbedingungen
  • Geschäftskorrespondenz
  • Lizenzvereinbarungen
  • Sicherheitszertifikate
  • Werbematerialien und Marketingtexte
  • Kreative Texte und literarische Werke
  • Inhalte aus Tourismus, Politik und Geschichte
  • Schulungsunterlagen
  • Präsentationen

Verlassen Sie sich auf unsere Expertise

Wenn Sie technische und andere Texte ins Spanische oder aus dem Spanischen übersetzen lassen möchten, bieten wir Ihnen erstklassige Leistungen. Wir nehmen auch große und anspruchsvolle Projekte an und freuen uns darauf, Ihre Anforderungen zu erfüllen. Teilen Sie uns einfach Ihre Wünsche mit, und wir liefern Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung.

Kontaktieren Sie uns für Ihr Übersetzungsprojekt

Für ein unverbindliches Angebot oder bei weiteren Fragen können Sie uns über unser Kontaktformular erreichen oder uns eine E-Mail an info@alexxtec.com senden. Wir freuen uns darauf, mit Ihnen zusammenzuarbeiten und Ihre Übersetzungsprojekte erfolgreich umzusetzen!

Technische Übersetzungen ins Spanische – professionell & fachlich

Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen ins Spanische für vielerlei Anwendungsbereiche. Bei uns können Sie Bedienungsanleitungen, Handbücher, Zertifikate und vieles mehr ins Spanische übersetzen lassen. Verwendbar sind diese nicht nur für Spanien, sondern auch für einige Länder Südamerikas. So können Sie unsere Übersetzung ins Spanische beispielsweise auch in Chile, Uruguay oder Argentinien einsetzen.

Übersetzen ins Spanische von diplomierten Übersetzern & Muttersprachlern

Um Ihnen eine einwandfreie Qualität der Übersetzungen zu bieten, werden Ihre Texte ausschließlich von erfahrenen Übersetzern oder Muttersprachlern übersetzt. Verdrehte Grammatik oder im Kontext falsch übersetzte Worte, wie sie beispielsweise bei einer automatischen Übersetzung durch ein Programm immer wieder vorkommen, werden durch die professionelle Übersetzung durch diplomierte Fachkräfte oder Muttersprachler praktisch ausgeschlossen. Wir übersetzen ins Spanische mit fachspezifischer oder leicht verständlicher Ausdrucksweise, angepasst auf die jeweilige Zielgruppe. So garantieren wir, dass kein Sinn verdreht wird oder verloren geht und liefern eine grammatikalisch korrekte Übersetzung in die spanische Sprache ab.
Das kastilische Spanisch wird in Spanien selbst, in Teilen Afrikas und in Mittel- und Südamerika gesprochen. Somit können die angefertigten Texte vielseitig in vielen Teilen der Welt eingesetzt werden. Bei uns können Sie sowohl englische, wie auch deutsche Texte und Dokumente ins Spanische übersetzen lassen.

Druckfertige Übersetzungen ins Spanische

Damit die Übersetzung ins Spanische schnell bei Ihnen ankommt und weiterverwendet werden kann, senden wir Ihnen die Dokumente nach Fertigstellung als druckfertige Datei zu. Wir arbeiten dabei mit verschiedenen, bekannten DTP-Programmen wie InDesign, Framemaker und QuarkXPress. Die Dateien stellen wir Ihnen in einem gängigen Dateiformat ganz nach Wunsch zur Verfügung.
Bevorzugen Sie ein anderes Bearbeitungsprogramm, sprechen Sie uns gerne darauf an. Falls möglich, werden wir Ihre Wünsche gerne berücksichtigen.

Beglaubigte Übersetzungen ins Spanische

Für manche Dokumente ist eine Beglaubigung nötig, damit sie von den Behörden in Deutschland oder anderen Ländern anerkannt werden. Darunter fallen etwa Übersetzungen von Sterbe- oder Scheidungsurkunden, Heiratsurkunden, Geburts- oder Adoptionsurkunden, aber genauso ärztliche Berichte, Führerscheine und Handelsregistereinträge. Eine Beglaubigung bedeutet in diesem Fall, dass mehrere Stellen die Echtheit dieses Dokuments sowie die korrekte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift belegen müssen. Der Übersetzer selbst muss staatlich anerkannt sein und weitere Voraussetzungen erfüllen, um überhaupt eine beglaubigte Übersetzung anfertigen zu dürfen.
Beglaubigte Übersetzungen können folglich nicht von einem beliebigen Übersetzer angefertigt werden, sondern ausschließlich von speziell dafür zugelassenen Fachpersonen. Als reines B2B-Unternehmen übersetzen wir ins Spanische keine Dokumente, die später beglaubigt werden müssen.

Fachartikel für Technik, Wirtschaft & mehr ins Spanische übersetzen

Ein großer Teil unserer Arbeiten kommen aus dem technischen und wirtschaftlichen Bereich. Sie umfassen, neben den genannten Handbüchern und Installations- oder Reparaturanleitungen, ebenso Werbeprospekte, Geschäftskorrespondenz und vieles mehr.

Folgende Texte können Sie von uns in die spanische Sprache übersetzen lassen:

– Handbücher
– Bedienungsanleitungen
– Installations- und Reparaturanleitungen
– Kauf- und Lieferverträge
– Geschäftskorrespondenz
– Lizenzvereinbarungen
– Sicherheitszertifikate
– Werbeprospekte
– Kreative Texte
– Texte für Tourismus, Politik, Geschichte
– Schulungsmaterial
– Präsentationen

Übersetzung ins Spanische in Auftrag geben

Unsere Übersetzungen in Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch sind vielseitig einsetzbar. Haben Sie Fragen zu unserer Arbeit oder möchten Sie eine Übersetzung in Auftrag geben, kontaktieren Sie uns gerne.

Für Fragen stehen wir jederzeit zur Verfügung und melden uns zeitnah bei Ihnen zurück!

Technische Übersetzungen Spanisch

Die von Alexxtec übersetzten Dokumente entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung von Übersetzungen in der Industrie und Wirtschaft!

Nach oben scrollen