Jobs für technische Übersetzer

Da wir uns vorwiegend mit technischen Übersetzungen beschäftigen, gibt es einige Voraussetzungen für die Zusammenarbeit mit unserem Übersetzungsbüro. Zur Zeit bieten wir nur die Zusammenarbeit auf freiberuflicher Basis an.
Wichtig sind folgende Voraussetzungen:

1) Erfahrung mit CAT-Tools (Trados, Across, memoQ)
2) Einschlägige Erfahrung als technischer Übersetzer

Schicken Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an unsere E-Mail-Adresse, s. Kontakt oder Impressum.

Beratung

Übersetzer Deutsch - Rumänisch

Muttersprache Rumänisch, erwünscht eingetragen bei rumänischen Behörden als vereidigter Übersetzer. Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Energieanlagen ab 5 Jahren.

Übersetzer Deutsch - Ungarisch

Muttersprache Ungarisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen, insbesondere Maschinen- und Anlagenbau, Energieanlagen ab 5 Jahren. 

Übersetzer Deutsch - Kroatisch

Muttersprache Kroatisch, Trados-Kenntnisse sind Voraussetzung, Erfahrung in technischen Übersetzungen ab 5 Jahren: Elektrotechnik, Kfz-Technik, Elektronik. 

Technische Übersetzungen von Experten

Die von Alexxtec übersetzten Dokumente entsprechen den strengsten internationalen Normen für die Qualitätssicherung von Übersetzungen in der Industrie und Wirtschaft!

Nach oben scrollen