--- --- ---
---

Projekte Alexxtec

Projekte Juni 2022
Wie VDI mitteilt, erwartet der Deutsche Maschinenbau nach einem Produktionswachstum 2021 auch für das laufende Jahr Zuwächse. Eine Blitzumfrage zeigt allerdings, dass viele Unternehmen hohe Risiken im Ukraine-Krieg sehen. Wir als Übersetzer, die in der Mitte der Kette zwischen dem Lieferanten und dem Käufer stehen, sehen das genauso. Das betrifft nicht nur Maschinenbau, sondern andere Fachbereiche wie Elektrotechnik und Elektronik.
Laut einer Anfang März unter VDMA-Mitgliedern durchgeführten Blitzumfrage, sehen 85 % der knapp 550 Teilnehmer den Krieg zwischen Russland und der Ukraine als gravierendes oder merkliches Risiko für ihre Geschäfte. Insbesondere die indirekten Auswirkungen stehen dabei im Fokus: So erwarten knapp 80 % der Maschinen- und Anlagenbauer gravierende oder zumindest merkliche Folgen – beispielsweise durch eine weitere Energieverteuerung, die allgemeine Verunsicherung von Kunden oder durch die Rubelabwertung.
Das wird ab März 2022 ganz genau in unserer Auftragsliste wiedergegeben. Einige Aufträge in unserem Übersetzungsbüro sind auch im Juni bis auf Weiteres verschoben, aber nicht storniert, wie z.B. Übersetzung von Bedienungsanleitungen für Extruder, Energieanlagen, CNC-Maschinen. Und zwar Übersetzungen nicht Russisch und Ukrainisch, sondern Türkisch, Französisch, Spanisch und Niederländisch.

>>>

Projekte März 2022
Ab März 2022 sieht die Liste der laufenden Aufträge unseres Übersetzungsbüros etwas anders aus. Es gibt auf einmal mehr Übersetzungen in die ukrainische Sprache. Es sind keine technischen Übersetzungen, aber allgemeine und medizinische Texte für Flüchtlinge.
Viele Staaten, Unternehmen und Personen sind von schlimmen Ereignissen betroffen. Unser Übersetzungsbüro tut auch in dieser Situation alles Mögliche, um die Hilfe zu leisten. Was wir umsonst übersetzen können, machen wir selbstverständlich ohne Kosten.

>>>

Projekte Oktober 2021
Wir setzen uns keine Ziele am Anfang jedes Jahres, trotzdem ist es interessant zu sehen, wie sich Anzahl der Übersetzungsaufträge in jedem Jahr entwickelt.
Vorzeitig, schon Ende Oktober 2021 haben wir die Zahl der Projekte des vorigen Jahres erreicht. In der Warteschlange sind noch weitere schon angekündigte Aufträge. Das heißt, zahlenmäßig stehen wir besser als en Jahr zuvor.

>>>

Projekte Juli 2021
Wir übersetzen sehr selten einfache Dokumente. Meistens beschäftigt sich unser Übersetzungsbüro mit technischen und juristischen Fachtexten. Aber im Juli 2021 war der Anteil der komplizierten Fachübersetzungen insbesondere groß.

>>>

Projekte März 2021
Im März geht es weiter mit multilingualen Projekten, unter anderem mit der Übersetzung ins Russische und Polnische der Website eines weltbekannten taiwanesischen Thermodruckerherstellers.
Auch zahlreiche Produktprospekte werden erneuert, korrigiert oder neu erstellt. Wir liefern sie auch druckfertig in InDesign in beiden Sprachen.

>>>

Projekte Dezember 2020
Projekte Dezember 2020 zeigen uns, wo wir nach diesem für die ganze Welt nicht einfachem Jahr sind.
Das Wichtigste zuerst: unsere Übersetzungen sind jetzt von Japan nach Portugal zu finden. Das sehen wir als das Ergebnis unserer täglichen nachhaltigen Arbeit.

>>>

Projekte September 2020
Das Übersetzungsbüro Alexxtec wird immer bekannter. Als Ergebnis sind neue Kunden aus ganz Europa - aus Italien, Österreich, und, natürlich in Deutschland im September zu sehen. <> Neue Kunden - alte Themen: Maschinenbau, Elektrotechnik, Medizintechnik. Unser wichtigster Fachbereich bleibt der Anlagen- und Maschinenbau. Das macht Deutschland und die deutsche Unternehmer bekannt und berühmt in der ganzen Welt.

>>>

Projekte August 2020
Wir übersetzen wieder Medizintechnik. Diesmal User and Maintenance Manual radiation monitor for spectroscopy sowie System Instructions und Reference Guide Protonentherapie-System.
Die Medizintechnik, egal welche, ist nicht einfach zu übersetzen. Unser Plan, noch mehr Fachübersetzer für dieses Fachgebiet einzusetzen, hat sich auf jeden Fall gelohnt.

>>>

Projekte Juni 2020
Wir arbeiten fast so wie vor den dem Ausbruch der Pandemie. Bemerkenswert sind neue Aufträge von Medizintechnik-Herstellern. Die Pause ist nun vorbei.
Die letzten Monate haben unseren Endkunden in Russland gezeigt, dass man ohne zuverlässige moderne Medizintechnik der europäischen Hersteller keine gute medizinische Behandlung möglich ist.

>>>

Projekte Mai 2020
Die Corona-Krise scheint vorbei zu sein. Gestoppte Aufträge gehen weiter und wir sind froh, dass unser Übersetzungsbüro diese schweren Zeiten gut überstanden hat.
Entscheidend war unsere Spezialisierung auf technische Übersetzungen und die Tatsache, dass wir kaum Endkunden in den Branchen haben, die am meisten gelitten haben.
Die Arbeit unserer Endkunden war nie gestoppt, weil die egal in welcher Situation 24 Stunden am Tag laufen.

>>>

Projekte März 2020
Die Corona-Krise stoppt nicht alle Projekte bei unseren Endkunden in Russland, Belarus, China und anderen Ländern.
Auch wenn wir in den letzten Wochen schon mehrere Infoblätter für unsere Kunden über das Corona-Virus übersetzt haben, bedeutet das nicht, dass das Geschäftsleben in anderen Fachbereichen wie Maschinenbau oder Elektronik stehengeblieben ist.

>>>

Projekte Januar 2020
Im Januar sind unsere alten Kunden wieder sehr aktiv und das führt unser Übersetzungsbüro erneut zur kompletten Auslastung.
Wie auch zu alten guten Zeiten investieren unsere Endkunden - russische, chinesische, litauische Unternehmen wieder. Es geht dabei um die Erweiterung der bestehenden Werke und Fabriken und deren Modernisierung.

>>>

Projekte Dezember 2019
Dezember bringt uns neue Großaufträge, die erst im nächsten Jahr geliefert werden. Es sind vor allem Aufträge im Maschinenbau in den verschiedensten Sprachen wie Tschechisch, Russisch, Englisch, Chinesisch.
Das macht uns optimistisch. Jedes Jahr steigt die Zahl der Aufträge und wir arbeiten hart an unserem Ziel: für jeden Kunden alle Sprachkombinationen anzubieten.

>>>

Projekte Oktober 2019
Im Oktober dieses Jahres bekommen wir vom alten Kunden neue Übersetzungsaufträge Deutsch-Japanisch und Englisch-Japanisch.
Es geht dabei um Bedienungsanleitungen eines Herstellers von Werkzeugmaschinen.
Vor diesem Jahr ging es nur um kleinere Aufträge bei Japanisch-Übersetzungen, diesmal kommen die wirklich großen Projekte.

>>>

Projekte August 2019
Neue Übersetzungen im August: Radiologie-Medizintechnik Russisch.
Unsere Kunden wissen es und schätzen es: medizinische Übersetzungen und Übersetzungen Medizintechnik werden in unserem Übersetzungsbüro von Fachärzten ausgeführt.
Das heißt: mehr Qualität auch bei diesen komplizierten Themen als Medizintechnik gibt es nicht.

>>>

Projekte Juni 2019
Wir führen im Juni Großprojekte für den Fachbereich Maschinenbau aus, unter anderem Übersetzungen Englisch-Chinesisch und Deutsch-Chinesisch.
Übersetzungen ins Chinesische laufen in unserem Büro einwandfrei, ob aus dem Englischen oder aus dem Deutschen. Termintreu und in höchster Qualität.
Alle Übersetzungen werden in SDL Trados ausgeführt. Das ist ein Standardwerkzeug aller Übersetzer unseres Übersetzungsbüros.

>>>

---
--- --- ---