--- --- ---
---

Softwarelokalisierung für die Industrie

Unsere Kunden sind Hersteller von hochentwickelten technischen Anlagen, die computergesteuert sind. Die dafür erforderliche Softwarelokalisierung führen wir ebenfalls durch – meistens durch die Übersetzung von vorbereiteten Software-Strings, aber auch mit speziellen Tools, die eine Vorschau-Funktion bieten.

Wir übersetzen Software für Maschinen

Dank der umfangreichen Erfahrung unserer Übersetzer wissen wir genau, wie man mögliche Probleme bei der Anzeige übersetzter Texte auf den fertigen Maschinen bereits während der Übersetzung angeht. Ein Hauptaugenmerk liegt darauf, die Länge der Texte beizubehalten. Dies ist nicht immer einfach und erfordert technisches Verständnis, um Abkürzungen korrekt und verständlich für den Endnutzer einzusetzen. Die Softwarelokalisierung für die Industrie birgt ihre Herausforderungen. Besonders kompliziert kann es sein, zusammengesetzte Texte unter verschachtelten Code-Strukturen zu lokalisieren. Wir sind uns bewusst, dass dies meist technisch bedingt ist. Unsere Übersetzer verfügen über das nötige Know-how in der Softwareentwicklung, um solche Probleme mühelos zu lösen und die übersetzte Software professionell zu präsentieren.

Softwarelokalisierung für PC

Auch die Lokalisierung von Standard-PC-Anwendungen ist uns bestens vertraut. Unsere Experten sorgen dafür, dass Ihre PC- und Internetanwendungen in verschiedenen Sprachen optimal dargestellt werden. Wir übersetzen Ihre Software mit den von Ihnen bevorzugten Programmen oder mit spezialisierten Tools und CAT-Tools wie Catalyst, Passolo, SDL Trados und Star Transit.

Übersetzungen von Online-Hilfen

Wir haben zudem viel Erfahrung in der Übersetzung von Online-Hilfen in allen gängigen Formaten sowie als PDF oder HTML-basierte Dokumente. Dadurch können wir Komplettlösungen anbieten und alles aus einer Hand liefern, was dem Kunden Zeit spart und Kosten reduziert. Vertrauen Sie auf unsere Fachkompetenz.

Softwarelokalisierung von Apps für iOS und Android

Zu unserem Leistungsspektrum gehört auch die Übersetzung von Apps für iPhone und iPad mit iOS sowie für Android-Smartphones oder -Tablets. Einige Entwickler setzen hierbei auf kostenlose Volltextübersetzer, was jedoch oft zu qualitativ minderwertigen Ergebnissen führt. Während dies bei Sprachpaaren wie Deutsch-Englisch oder Englisch-Italienisch noch einigermaßen funktionieren mag, fallen Übersetzungen in andere Sprachen wie Russisch häufig negativ auf. Einsparungen an dieser Stelle sind nicht ratsam – eine schlecht übersetzte Benutzeroberfläche hinterlässt selbst bei guter Software einen negativen Eindruck. Wir lokalisieren Ihre iOS- und Android-Apps in höchster Qualität in allen angebotenen Sprachkombinationen.

Preise bei Lokalisierungsprojekten

Die Preise für Softwarelokalisierungsprojekte können sich von unseren Standardübersetzungspreisen unterscheiden. Der Grund liegt darin, dass das Übersetzen von Software-Strings zeitaufwändiger ist als das von Fließtexten; daher ist der Zeitaufwand bei der Lokalisierung größer.

Preise bei Lokalisierung

Die Preise bei Softwarelokalisierungsprojekten können sich von unseren Preisen für die Standard-Übersetzung unterscheiden. Es liegt daran, dass die zu übersetzen Software-Strings viel langsamer übersetzt werden als der Fließtext, daher ist der Zeitaufwand bei der Softwarelokalisierung größer.

Softwarelokalisierung

Die Lokalisierung von Software beschreibt in der Softwareentwicklung die Anpassung von Inhalten einer Anwendung - wie beispielsweise einer Website oder einem Computerprogramm - an lokale sprachliche und kulturelle Gegebenheiten. Hierdurch ist es möglich, die Anwendung auf ein geographisches oder ethnisches Absatz- bzw. Nutzungsgebiet anzupassen. Die Anwendung kann so mehr Abnehmer bekommen und ist für die tägliche Nutzung in einem angestrebten Land, einer angepeilten Region oder auch innerhalb einer gewünschten ethnischen Gruppe bestens geeignet. Alexxtec ist für diese gewinnbringenden Lokalisierung von Software Ihr Ansprechpartner und überzeugt mit verschiedensten Vorzügen.

Korrekt angezeigte Übersetzungen

Uns ist es bei der Software Lokalisierung wichtig, dass die Übersetzung später korrekt dargestellt wird. Gängige Übersetzungen beachten beispielsweise nicht, dass der übersetzte Text hinsichtlich der Länge dem Original nahekommen muss. Andernfalls wird der Text wahrscheinlich nicht mehr richtig angezeigt. Generell steht bei unserer Arbeit stets das Ziel im Fokus, dass die übersetzte Version des Textes dem Original in Bezug auf die Optik und Formatierung ähnlich sein soll. So können wir garantieren, dass die Texte nicht nur perfekt übersetzt wurden, sondern die Software letztendlich weiterhin einen professionellen und ordentlichen Eindruck auf die Kundinnen und Kunden hinterlassen wird. Unsere erfahrenen Übersetzer wissen, worauf es ankommt und verstehen, wie wichtig es ist, derartige Probleme direkt beim Übersetzen zu berücksichtigen. Aufgrund entsprechender Kenntnisse in der Softwareentwicklung ist es ihnen so möglich, die Software Lokalisierung nicht nur auf der Ebene der Sprache, sondern auch auf einer technischen Entwicklungsebene anzugehen.

PC- & Internet-Anwendungen

Die Lokalisierung von Software beschränkt sich bei uns nicht nur auf professionelle Anwendungen. Selbstverständlich arbeiten wir aus diesem Grunde auch mit normalen Programmen. Die Softwarelokalisierung von Alexxtec sorgt deswegen ebenfalls dafür, dass gängige PC- und Internet-Anwendungen in den unterschiedlichsten Fremdsprachen weiterhin gut aussehen. Bei der Software Lokalisierung verwenden wir verschiedenste Programme. Auch sogenannte CAT-Tools wie beispielsweise Catalyst, Passolo, SDL Trados sowie Star Transit werden von uns für die Übersetzung genutzt. CAT-Tools ermöglichen eine computerunterstützte Übersetzung. Mit dieser maschinellen Unterstützung können wir stets beste Resultate garantieren.

iOS & Android Apps

Apps gehören längst in den Alltag der modernen Welt. Damit möglichst viele internationale Nutzer mit den digitalen Produkten erreicht werden können, ist eine gute Softwarelokalisierung in verschiedene Sprachen auch in diesem Sektor essenziell. Diese Aufgabe übernehmen wir gerne für Sie. Viele Apps fallen bei den Nutzerinnen und Nutzern negativ aufgrund einer mangelhaften und meist mit Hilfe von einfachen Übersetzungsprogrammen erstellen Softwarelokalisierung auf. Eine schlechte Software Lokalisierung wirkt schnell billig und kann dafür sorgen, dass der Nutzer das Interesse an der App verliert. Eine professionell durchgeführte Software Lokalisierung von uns verhindert dies und übersetzt die Texte der App garantiert korrekt in verschiedenste Sprachen.
Die Preise einer professionellen Lokalisierung von Software können bisweilen höher ausfallen als die einer einfachen Übersetzung. Eine normale Übersetzung als Fließtext ist häufig unzureichend. Die von uns verwendete Übersetzung von Software-Strings greift tiefer und resultiert in einer höheren Qualität.

Diese Art von Lokalisierung einer Software ist bedeutend aufwendiger, entscheidend ist jedoch, dass Sie bei der Softwarelokalisierung letztendlich mehr für Ihr Geld erhalten!

---
--- --- ---