Übersetzung technischer Dokumentation – präzise und praxisgerecht
Die Übersetzung technischer Dokumentation ist ein zentraler Bestandteil internationaler Industrieprojekte. Professionelle Übersetzungen technischer Dokumentationen stellen sicher, dass Maschinen, Anlagen und Systeme weltweit korrekt verstanden, sicher betrieben und zuverlässig gewartet werden können. Voraussetzung dafür sind technisch eindeutige Formulierungen, konsistente Terminologie und eine strukturgetreue Umsetzung der Ausgangsdokumente.
Als spezialisiertes technisches Übersetzungsbüro übersetzt Alexxtec technische Dokumentationen aus dem Deutschen und Englischen in über 35 Sprachen. Dazu zählen unter anderem Bedienungsanleitungen, Wartungshandbücher, Sicherheitsunterlagen, Installationsanleitungen und Ersatzteillisten.
Unsere Übersetzungen orientieren sich an realen industriellen Einsatzbedingungen und berücksichtigen sowohl die Struktur der Dokumentation als auch den praktischen Informationsbedarf von Anwendern sowie Service- und Wartungspersonal.
Übersetzung technischer Dokumentation für Industrie & Maschinenbau
Unsere Fachübersetzer verfügen über fundierte technische Kenntnisse in folgenden Bereichen:
Maschinen- und Anlagenbau
Automatisierungs- und Steuerungstechnik
Elektrotechnik und Energietechnik
Medizintechnik
Software- und schnittstellennahe Dokumentation
Die Übersetzung technischer Dokumentation erfordert mehr als sprachliche Genauigkeit. Entscheidend sind das Verständnis technischer Zusammenhänge, eine saubere Terminologiearbeit sowie Erfahrung mit komplexen Dokumentationsstrukturen und industriellen Standards.
Struktur, Terminologie und Konsistenz
Bei der Übersetzung technischer Dokumente legen wir besonderen Wert auf:
eindeutige technische Benennungen
konsistente Terminologie über Kapitel, Versionen und Sprachen hinweg
klare, nachvollziehbare Formulierungen für Anwender, Service und Wartung
strukturgetreue Abbildung der Ausgangsdokumentation
Gerade bei umfangreichen Dokumentationssätzen oder Produktvarianten ist eine konsistente Übersetzung entscheidend, um Fehlinterpretationen, Rückfragen oder Risiken im Betrieb zu vermeiden.
CAT-Tools & Arbeit im Originalformat
Für die Übersetzung technischer Dokumentation setzen wir etablierte CAT-Tools wie Trados Studio, Across und memoQ ein. Dadurch gewährleisten wir:
stabile Terminologie über alle Projektphasen
effiziente Bearbeitung wiederkehrender Inhalte
konsistente Übersetzungen bei Updates und Revisionen
Wir arbeiten direkt in den Originalformaten, unter anderem Word, Excel, XML, InDesign, FrameMaker, Arbortext und AutoCAD. Struktur, Layout und technische Referenzen bleiben vollständig erhalten.
Internationale Anforderungen und Normen
Bei der Übersetzung technischer Dokumentation berücksichtigen wir relevante technische Normen, Zielmarktanforderungen und branchenspezifische Konventionen. Dazu zählen unter anderem internationale Standards, landesspezifische Vorgaben sowie Besonderheiten der technischen Fachkommunikation in den jeweiligen Zielmärkten.
So entsteht technische Dokumentation, die international einsetzbar ist und den praktischen Anforderungen von Betrieb, Wartung und Service entspricht.
Preise für die Übersetzung technischer Dokumentation
Die Kosten für die Übersetzung technischer Dokumentation richten sich nach Sprachkombination, technischem Umfang, Dokumentationsstruktur und Dateiformat. Wiederholungsgrade und bestehende Terminologie können dabei berücksichtigt werden.
Gerne erstellen wir ein transparentes, projektspezifisches Angebot.
Internationale Industrieprojekte
Unsere Kunden sind Industrieunternehmen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz, die ihre Produkte und Anlagen weltweit einsetzen. Wir begleiten Projekte über den gesamten Lebenszyklus technischer Dokumentation – von der Erstausgabe über Aktualisierungen bis hin zu mehrsprachigen Rollouts.
Übersetzung technischer Dokumentation anfragen
Sie benötigen eine fachlich präzise Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation? Einen Überblick über unsere Leistungen finden Sie auf der Startseite.
Senden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail oder nutzen Sie das Kontaktformular. Wir beraten Sie persönlich und projektbezogen.
Häufige Fragen zur Übersetzung technischer Dokumentation
❓ Was gehört zur technischen Dokumentation?
Zur technischen Dokumentation zählen unter anderem Bedienungsanleitungen, Wartungshandbücher, Sicherheitsunterlagen, Installationsanleitungen, Ersatzteillisten sowie softwarebezogene technische Dokumente.
❓ In welche Sprachen übersetzen Sie technische Dokumentationen?
Wir übersetzen technische Dokumentationen aus dem Deutschen und Englischen in über 35 Sprachen für Industrie, Maschinenbau und internationale Märkte.
❓ Wie stellen Sie terminologische Konsistenz sicher?
Durch den Einsatz professioneller CAT-Tools, Translation Memories und kundenspezifischer Glossare gewährleisten wir konsistente Übersetzungen über alle Versionen und Sprachkombinationen hinweg.
❓ Arbeiten Sie im Originalformat der Dokumente?
Ja. Wir übersetzen direkt in den Originalformaten wie Word, Excel, XML, InDesign, FrameMaker oder AutoCAD – Struktur und Layout bleiben vollständig erhalten.
❓ Wie setzen sich die Kosten für Übersetzungen technischer Dokumentation zusammen?
Die Preise richten sich nach Sprachkombination, Umfang, technischer Komplexität, Dateiformat und Wiederholungsgrad. Gerne erstellen wir ein projektspezifisches Angebot.
Übersetzung technischer Dokumentation
Präzise und normgerechte Übersetzung technischer Dokumentation für internationale Industrieprojekte.