![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Übersetzungen MedizintechnikÜbersetzungen Medizintechnik ist unser Markenzeichen bei Übersetzungen insbesondere ins Russische, Polnische, Spanische, Französische, Tschechische, Ukrainische. Wir führen Übersetzungen für unsere Partner - Übersetzungsagenturen oder direkt für Hersteller aus, meistens aus Deutschland, der Schweiz und den USA. Solche Übersetzungen dürfen die Hersteller der medizinischen Geräte oder die von ihnen beauftragen Agenturen wirklich nur von Fachleuten ausführen lassen, denn Fehler in der Übersetzung können schwerwiegende Folgen haben. Bei Übersetzungen der Dokumentation Medizintechnik gelten in unserem Übersetzungsbüro andere Regeln, als bei Übersetzungen in anderen Fachbereichen. Diese Dokumente übersetzen bei uns nicht immer die Übersetzer, sondern Fachärzte. Wir setzen das Fachwissen der Ärtze an die erste Stelle. Sie alle haben sehr gute Englisch- und Deutschkenntnisse, aber um die sprachliche und die stilistische Seite kümmern sich trotzdem noch Lektoren, um manche Textpassagen schöner zu gestalten, falls nötig. Oder wir handeln umgekehrt: Übersetzungen führen Übersetzer aus, die Lektoren als Fachleute mit medizinischer Ausbildung übernehmen das Korrekturlesen vor allem bei der Terminologie. Übersetzung Medizintechnik von Profis
Unsere Bekanntschaft mit der Welt der Medizintechnik hat angefangen vor vielen Jahren mit Übersetzungen von Bedienungsanleitung und der Softwarelokalisierung für die Computertomographie und Magnetresonanztomographie, später kamen auch andere Fachbereiche hinzu. Nur druckfertige ÜbersetzungenWir liefern immer druckfertige Dokumente in allen gängigen Programmen der modernen technischen Dokumentation wie Adobe Framemaker oder Adobe InDesign dank eigener DTP-Abteilung, aber auch in MS Word. Da diese Bedienungsanleitungen einen hohen Anteil an Wiederholungen haben, werden sie alle mit CAT-Tools übersetzt, wie SDL Trados und memoQ, was dem Kunden die Ausgaben enorm spart, gleichzeitg auch die Qualität der Übersetzung verbessert. Wir haften für die Qualität der Übersetzungen
Unsere Übersetzungen zum Thema Medizintechnik haben die einwandfreie Qualität, das bestätigen Endkunden auf unsere Anfragen. Von Fachärtzen übersetzt oder korrekturgelesen, die selber die Medizintechnik praktisch anwenden, bekommen unsere Kunden die Dokumentation von Spezialisten an Spezialisten. Das ist der Traum jedes Auftraggebers. Übersetzungsbüro Alexxtec bietet hoch qualifizierte Übersetzungen der Medizintechnik in vielen Sprachen an. Alexxtec – Fach-Übersetzungen für die Medizintechnik & weitere Fachbereiche der Technik
Wir von Alexxtec bieten Ihnen professionelle Fach-Übersetzungen für die Medizintechnik und andere technische Fachbereiche. Mit unserem Team aus erfahrenen Übersetzern und Technikexperten garantieren wir hochwertige und präzise Übersetzungen, die Ihren Anforderungen entsprechen.
Wir stellen sicher, dass alle Übersetzungen für die Medizintechnik effizient und konsistent sind. Unser Ziel ist es, Ihnen eine reibungslose Übersetzungserfahrung und die Lieferung eines zufriedenstellenden Endprodukts zu bieten. Alexxtec versteht, dass Übersetzungen für Technik-Dokumente besondere Herausforderungen mit sich bringen können, bei Alexxtec sind wir für diese Herausforderungen gewappnet. Unsere Übersetzer haben jahrelange Erfahrung in ihren Fachgebieten und arbeiten eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen für Medizintechnik Ihren Anforderungen entsprechen. Wichtige Dokumente von Alexxtec übersetzen lassen – Übersetzungen für Technik im Bereich Medizin & weitere FachbereicheAlexxtec bietet Ihnen professionelle und sorgfältig durchgeführte Übersetzungen für Medizintechnik-Dokumente und aus weiteren Bereichen der Technik an. Unser Übersetzungsbüro kennt die speziellen Anforderungen, die in diesem Fachbereich gelten und setzt deshalb besonders sorgfältig Übersetzungen aus dem Fachbereich auf. So übersetzen bei uns nicht immer ausschließlich erfahrene Übersetzer, sondern ebenso Fachärzte, die neben den notwendigen Englisch- und Deutsch- oder weiteren Sprachkenntnissen auch über das erforderliche Fachwissen verfügen. Zusätzlich kümmern sich Lektoren um die sprachliche und stilistische Seite der Texte, falls es nötig ist. Auf diese Weise können wir gewährleisten, dass unsere Kunden qualitativ hochwertige Übersetzungen für Medizintechnik erhalten.
Beauftragen Sie uns von Alexxtec als Ihren zuverlässigen Partner für Übersetzungen im Bereich der Medizintechnik und weiteren technischen Fachbereichen! Wir bieten Ihnen einen Rundumschutz für Ihre Dokumente mit dem Ziel, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen! Mit unserer Expertise und Einsatzfreude stehen wir Ihnen jederzeit gerne als Ansprechpartner für medizin-technische Übersetzungen zur Verfügung! |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |