--- --- ---
---

Übersetzung PC-Software

Mit der Softwarelokalisierung für Windows-Betriebssysteme beschäftigen wir uns seit unserer Gründung. Unser damaliges Büro in Moskau hat mit ersten PC-Pionieren in Russland eng zusammengearbeitet, die erste Betriebssysteme DOS und Windows ins Russische übersetzt, also richtig lokalisiert haben. Der jetzige Chef des Büros Herr Alexandre Nefedov hat in den 90-er Jahren persönlich solche Programme aus dem Englischen ins Russische übersetzt wie Symantec-Software (Norton Commander usw.) sowie an der Dokumentation von Intel und Microsoft mitgearbeitet, das aber schon später in Deutschland.

Softwarelokalisierung von PC-Programmen

Rusissch gehört wie Deutsch, Französisch oder Chinesisch zu den Sprachen, bei welchen feste Standards bei der Auswahl der Terminologie gelten. Seit offizielle Microsoft-Glossare jedem öffentlich zugänglich sind, ist die Übersetzung von Standard-Software auch in die Fremdsprachen ein leichtes Spiel geworden.

Die Besonderheit unserer Übersetzungen von PC-Software besteht darin, dass wir selten allgemeine und verbreitete Programme für den normalen Anwender übersetzen, sondern fachspezifische Software unserer Kunden. Wie z.B. die Software für Batterie-Händler oder PC-Programme für Bauunternehmen, die ihre Projekte auf dem Computer zuerst planen.

Eine besondere Sparte ist beim Übersetzungsbüro Alexxtec die Softwarelokalisierung der Medizintechnik. Die Dokumentation zur Medizintechnik übersetzen wir oft und viel. In manchen Fällen bleibt die Oberfläche der medizinischen Geräte in meist englischer Sprache, auch wenn sie in Deutschland hersgestellt wurde, aber oft wird sie in die Sprachen wie Chinesisch, Spanisch, Polnisch übersetzt. Da gelten oft andere Terminologieregeln als bei Standardsoftware, oft müssen wir als Übersetzer im ständigen Kontakt mit dem Hersteller sein, um solche Lokalisierung einwandfrei durchzuführen.

Software für Software-Übersetzung

Die Zeiten, als wir selbstgebastelte Programme für die Übersetzung von Software-Strings verwendet hatten, sind vorbei. Komponente der modernen PC-Sotfware lassen sich bequem mit modernen CAT-Tools übersetzen. Wir bei Alexxtec verwenden dafür unser Liebliengstool SDL Trados.

Bekanntlich werden die meisten Programme in der Welt in der englischen Sprache erstellt, deswegen ist die Zahl der Übersetzungsprojekte aus dem Englischen auch in unserem Übersetzungsbüro deutllich höher als aus der deutschen Sprache. Genauso gerne übersetzen wir, natürlich, auch aus dem Deutschen in andere Fremdsprachen.

Unter den größten Softwarelokalisierungsprojekten der letzten Zeit können wir die Übersetzung ins Russische des bekannten Kommunikationsprogramms VooV Meeting des chinesischen Unternehmens Tencent nennen sowie die Lokalisierung der Steuerung der Thermodrucker in die polnische und rusissche Sprachen.

---
--- --- ---