--- --- ---
---

Übersetzungen Online-Shops

Übersetzung von Online-Shops ist sehr mehrseitig und umfasst alle Fachgebiete, mit denen sich Alexxtec beschäftigt. Unter den Inhalten, die wir übersetzen, sind Pumpen und Kosmetik, Kompressoren und Lichtschalter, Akkus und Schreibaccessoires.

Besonderheiten der Übersetzung

Aus unserer Erfahrung sind es möglichst genaue Formulierungen, die Länge der Beschreibung und die Anpassung an sprachliche Besonderheiten. Deswegen sind es nicht immer nur die klassische Übersetzung, Fachleute nennen das Lokalisierung von Online-Shops.

Wir übersetzen für Betreiber des Onlinehandels die Benennungen der Artikel, ihre Beschreibung und sonstige Informationen, die zu einem Online-Shop gehören, wie die AGBs.

Fachübersetzung ist wichtig für den Umsatz

Dieses Problem kennen viele Kunden, insbesondere in osteuropäischen und asiatischen Ländern: bei Bestellung der Waren auf einer ausländischen Website gibt es drei Varianten:

- Übersetzung der nötigen Information durch einen Fachübersetzer
- Übersetzung durch einen maschinellen kostenlosen Übersetzer
- keine Übersetzung in der Landessprache, der Inhalt ist auf Englisch 

Was macht ein potentieller Kunde, der nur Polnisch, Tschechisch, Griechisch, Russisch oder Türkisch spricht (und es sind die meisten Bewohner dieser Länder)? Im ersten Fall fühlt er sich als ein willkommener Gast und kauft gerne ein, im zweiten Fall versucht er durch oft nicht immer verständliche, aber lustige Beschreibung Details zu verstehen, um nichts Falsches zu erwerben, im dritten Fall such er nach der benötigten Ware bei anderen Verkäufern.

Klar, wir versuchen deutlich zu machen, wie wichtig eine gute Übersetzung des Online-Shops für den guten Handel ist. Und nicht vergessen: auch in vielen Ländern der Welt (Deutschland, Israel, Griechenland, die USA) gibt es viele ausländische Bürger, die nicht unbedingt die Sprache des Landes schon sprechen und noch auf ihre Muttersprache Polnisch, Türkisch oder Russisch angewiesen sind.

Besonderheiten ber der Bearbeitung

Aus unserer Erfahrung sind es möglichst genaue und präzise Formulierungen, die Länge der Beschreibung und die Anpassung an sprachliche und kulturelle Besonderheiten jeweiliger Länder. Diese Kleinigkeiten kennen unsere Übersetzer perfekt und denken schon während der Übersetzung mit. Zum Beispiel daran, wo und man den Text richtig abkürzen kann, damit die Beschreibung darunter nicht leidet. Und die Anpassung an örtliche oder sprachliche Besonderheiten ist manchmal nicht weniger wichtig als die Genauigkeit der Übersetzung.

Werkzeuge für die Übersetzung

Sehr oft bekommen wir von unseren Kunden die vorgefertigten Excel-Tabellen, die Übersetzung von solchen Dokumenten ist die einfachste Aufgabe für jeden Übersetzer. Unsere Übersetzer passen auf die Länge der Texte, falls nötig, und prüfen gerne das Endergebnis online, denn nur so kann man sicher sein, dass der übersetzte Text für den potentiellen Kunden auf dem Bildschirm richtig erscheint. Die Übersetzung in jedem anderen Format wie XML schaffen wir auch ohne Probleme, denn wir bearbeiten professionell alle modernen Formate.

Wie auch bei Übersetzungen anderer Dokumente verwenden wir CAT-Tools wie SDL Trados, Across oder memoQ. Dabei bleibt die Konsistenz der Übersetzung erhalten, was für Online-Shops enorm wichtig ist.

Die Alexxtec-Übersetzungsplattform für die Übersetzung von Online Shops & mehr – jetzt Webshop Übersetzungen beauftragen

Fremdsprachliche Ausführungen von Anleitungen, Handbüchern und ähnlichen Schriften unterstützen die Wirtschaftlichkeit von Industrie und Technik. Branchen, die online Geschäfte tätigen, benötigen hochwertige Webshop Übersetzungen, um internationale Kunden zuverlässig zu bedienen. Für Ihren Fachbereich können wir beispielsweise fachlich für Ihren Onlineshop übersetzen oder Informationsmaterial qualitätsvoll und korrekt in eine Fremdsprache übersetzen. Unsere Arbeit inkludiert Übersetzung für Online-Shops und die Bearbeitung gängiger Formate technischer Bestände.

Erstklassige technische Dokumentation dank komplexer Tools

Unser Unternehmen Alexxtec besteht seit dem Jahr 1995, ein Jahr als Anstoß für engagierte Arbeit unserer professionellen Übersetzungsplattform. Versiertheit bedarf Flexibilität und fachmännische Arbeit, deshalb agieren wir als Ihr Ansprechpartner für Webshop Übersetzungen in ost- und westeuropäische sowie asiatische Sprachen.
Damit wir Ihnen maximale Qualität unserer Arbeit zusichern können und Übersetzung für Online-Shops zu optimieren, bearbeiten wir gängige Formate, zum Beispiel AutoCAD. Mit diesem Programm entwerfen und bearbeiten Sie 2D- und 3D-Modelle, automatisieren Sie Aufgaben und personalisieren Sie Ihren Arbeitsbereich.
Darüber hinaus können wir Ihren Onlineshop übersetzen und dabei die Adobe Framemaker anwenden, um printorientierte Präsentationen zu verwalten und technisch zu dokumentieren.
Ein weiteres häufig genutztes Programm ist Adobe Indesign, mit dem wir Layouts für Desktop-Publishing professionell programmieren.
Mit den genannten Softwares arbeiten wir auf unserer Übersetzungsplattform, um Ihnen Dokumente mit Expertise in eine Fremdsprache zu übertragen.

Wir übersetzen in europäische & asiatische Sprachen

Webshop Übersetzungen bedürfen meist der Übertragung ins Englische oder Deutsche. Beide Sprachen etablieren sich zu den wichtigsten Sprachen im Bereich Technik und Wissenschaft.
Anspruchsvollen Kunden bieten wir ein breites Spektrum an ost- und westeuropäischen sowie asiatischen Fremdsprachen, in die wir für Ihren Onlineshop übersetzen. Dazu zählen Bulgarisch, Italienisch, Lettisch und Türkisch. In insgesamt 26 unterschiedlichen Sprache gewährleisten wir akkurate Übersetzung für Online-Shops und andere Bereiche.
An der von Ihnen gewählten Sprache orientieren wir die Preisgestaltung und berechnen individuelle Wortpreise. Die Kosten stellen wir selbstverständlich transparent auf, denn zielgerichtete Zusammenarbeit basiert auf Vertrauen und Ehrlichkeit. Zuverlässig und kompetent arbeiten wir auf hohem Niveau und differenzieren uns von anderen Übersetzungsbüros durch langjährige Erfahrung und Fachwissen in unserer Branche.

Alexxtec - Ihre renommierte Übersetzungsplattform

In unserem Büro arbeiten Spezialisten, die die Herausforderung einer technischen Übersetzung verstehen und fachmännisch bewerkstelligen.
Sorgfalt, sprachliches Verständnis und Genauigkeit charakterisieren erfolgreiche Webshop Übersetzungen. Deswegen sind wir ein engagiertes Team, das die Bedeutung des Vokabulars für beispielsweise Installationsanleitungen und Zeichnungen versteht und sinnvoll sprachlich überträgt.

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie Experten damit beauftragen möchten, Ihren Onlineshop zu übersetzen und somit Ihre Internetpräsenz für den internationalen Markt optimieren sollen!

---
--- --- ---