--- --- ---
---

September 2020: Übersetzungen für die Energieindustrie

Unser Übersetzungsbüro Alexxtec gewinnt zunehmend an Bekanntheit. Im September 2020 durften wir neue Kunden aus ganz Europa begrüßen – aus Italien, Österreich und natürlich aus Deutschland. In diesen herausfordernden Zeiten ist dies nicht nur für die Gesellschaft, sondern auch für die Wirtschaft eine erfreuliche Entwicklung. Unsere Kunden reichen mittlerweile von Japan bis Portugal.

Alexxtec steht für technische Übersetzungen

Die Themen mögen für unser Büro vertraut sein, doch unsere Kunden sind neu. Seit unserer Gründung im Jahr 2001 liegt unser Schwerpunkt auf dem Anlagen- und Maschinenbau sowie verwandten Fachbereichen wie Elektronik und Elektrotechnik. Insbesondere der Maschinenbau hat deutsche Unternehmen weltweit bekannt gemacht. Unsere Aufträge kommen vorrangig aus Deutschland, gefolgt von Österreich und der Schweiz. Wir liefern passgenaue Übersetzungen für Produkte – von einzelnen Pumpen bis hin zu komplexen Anlagen. Unser Spezialgebiet umfasst komplette Projekte mit der Übersetzung von Produktprospekten, Bedienungsanleitungen und Präsentationen inklusive Softwarelokalisierung in die jeweiligen Landessprachen. Die Dokumentation liefern wir in allen Formaten druckbereit.

Übersetzungsbereich Neue Technologien

Zunehmend widmet sich unser Büro auch dem Bereich der Neuen Technologien. Zu den bekannten Themen zählen Elektronik, Software, Hardware und Robotertechnik. Dennoch bleiben unsere Übersetzer am Ball, um stets die neuesten Fachbegriffe in ihren Landessprachen zu beherrschen. Mit fortschreitender Technologieentwicklung kommen ständig neue Begriffe hinzu – ein lebenslanges Lernen ist unerlässlich für gute Übersetzer.

Zunahme bei Medizintechnik-Übersetzungen

Besonders nachgefragt bei uns sind Themen rund um Medizin, Pharmazie und Medizintechnik – insbesondere in den Sprachkombinationen Russisch, Polnisch und Spanisch. Trotz hoher Preise wird europäische Medizintechnik regelmäßig von russischen, polnischen und südamerikanischen Kunden (hier vor allem Chile und Argentinien) sowie Unternehmen aus Belarus bestellt. In Belarus wird Russisch neben Weißrussisch bevorzugt verwendet, besonders bei Fachtexten wie Bedienungsanleitungen. Die Qualität westeuropäischer Medizintechnik überzeugt unsere Endkunden ebenso wie die Arzneimittel westeuropäischer Pharmaunternehmen. Unsere medizinischen Übersetzer beeindrucken mit ihrem Fachwissen Kunden aus Deutschland, Österreich und Russland – nicht zuletzt deshalb, weil bei uns Ärzte für Ärzte übersetzen.

Medizinische Übersetzungen aller Art gehören zu unserem Alltagsgeschäft in den Sprachkombinationen Deutsch-Russisch / Russisch-Deutsch sowie Englisch-Russisch / Russisch-Englisch. Darüber hinaus werden Medizintechnik-Übersetzungen auch in anderen Sprachen wie Französisch, Tschechisch und Litauisch angefordert; besonders häufig im Bereich Radiologie sowie Anästhesie.

Übersetzungen im Bereich Energietechnik

Das Thema Energieindustrie war schon immer Teil des Portfolios von Alexxtec. Unsere Übersetzer sind sowohl mit Erdöl- als auch Erdgasbohranlagen vertraut und kennen sich ebenso mit Geräten für Endverbraucher aus. Aktuell erleben wir einen neuen Aufschwung bei Energieprojekten: Neben etablierten Sprachen wie Chinesisch und Türkisch kommen nun auch Polnisch, Russisch, Niederländisch, Ukrainisch und Kroatisch hinzu.

logo

<<<

---
--- --- ---