![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Technische Übersetzungen SpanischTechnische Übersetzungen ins Spanische – professionell & fachlichWir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen ins Spanische für vielerlei Anwendungsbereiche. Bei uns können Sie Bedienungsanleitungen, Handbücher, Zertifikate und vieles mehr ins Spanische übersetzen lassen. Verwendbar sind diese nicht nur für Spanien, sondern auch für einige Länder Südamerikas. So können Sie unsere Übersetzung ins Spanische beispielsweise auch in Chile, Uruguay oder Argentinien einsetzen. Übersetzen ins Spanische von diplomierten Übersetzern & Muttersprachlern
Um Ihnen eine einwandfreie Qualität der Übersetzungen zu bieten, werden Ihre Texte ausschließlich von erfahrenen Übersetzern oder Muttersprachlern übersetzt. Verdrehte Grammatik oder im Kontext falsch übersetzte Worte, wie sie beispielsweise bei einer automatischen Übersetzung durch ein Programm immer wieder vorkommen, werden durch die professionelle Übersetzung durch diplomierte Fachkräfte oder Muttersprachler praktisch ausgeschlossen. Wir übersetzen ins Spanische mit fachspezifischer oder leicht verständlicher Ausdrucksweise, angepasst auf die jeweilige Zielgruppe. So garantieren wir, dass kein Sinn verdreht wird oder verloren geht und liefern eine grammatikalisch korrekte Übersetzung in die spanische Sprache ab. Druckfertige Übersetzungen ins Spanische
Damit die Übersetzung ins Spanische schnell bei Ihnen ankommt und weiterverwendet werden kann, senden wir Ihnen die Dokumente nach Fertigstellung als druckfertige Datei zu. Wir arbeiten dabei mit verschiedenen, bekannten DTP-Programmen wie InDesign, Framemaker und QuarkXPress. Die Dateien stellen wir Ihnen in einem gängigen Dateiformat ganz nach Wunsch zur Verfügung. Beglaubigte Übersetzungen ins Spanische
Für manche Dokumente ist eine Beglaubigung nötig, damit sie von den Behörden in Deutschland oder anderen Ländern anerkannt werden. Darunter fallen etwa Übersetzungen von Sterbe- oder Scheidungsurkunden, Heiratsurkunden, Geburts- oder Adoptionsurkunden, aber genauso ärztliche Berichte, Führerscheine und Handelsregistereinträge. Eine Beglaubigung bedeutet in diesem Fall, dass mehrere Stellen die Echtheit dieses Dokuments sowie die korrekte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift belegen müssen. Der Übersetzer selbst muss staatlich anerkannt sein und weitere Voraussetzungen erfüllen, um überhaupt eine beglaubigte Übersetzung anfertigen zu dürfen. Fachartikel für Technik, Wirtschaft & mehr ins Spanische übersetzenEin großer Teil unserer Arbeiten kommen aus dem technischen und wirtschaftlichen Bereich. Sie umfassen, neben den genannten Handbüchern und Installations- oder Reparaturanleitungen, ebenso Werbeprospekte, Geschäftskorrespondenz und vieles mehr. Folgende Texte können Sie von uns in die spanische Sprache übersetzen lassen:
- Handbücher Übersetzung ins Spanische in Auftrag gebenUnsere Übersetzungen in Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch sind vielseitig einsetzbar. Haben Sie Fragen zu unserer Arbeit oder möchten Sie eine Übersetzung in Auftrag geben, kontaktieren Sie uns gerne. Für Fragen stehen wir jederzeit zur Verfügung und melden uns zeitnah bei Ihnen zurück! Preise für Übersetzungen Deutsch-Spanisch und Englisch-Spanisch |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |