--- --- ---
---

Kundenstimmen - Alexxtec

Hier werden Sie lesen, was unsere Kunden ab und zu über uns schreiben. Wir bitten aber selber nie darum, das ist alles freiwillig. Umso schöner ist das zu lesen.

 

Herzlichen Dank für die Blitzbearbeitung, lieber Herr Nefedov!

Beste Grüße

Im Auftrag 
Übersetzungsdienst im BMG

__________________________________
bmg
Referat L 9 – Beratung und Information für Versicherte
und Leistungserbringer, Bürgerkommunikation,
Besucherdienst und Übersetzungsdienst

 
Bundesministerium für Gesundheit
 
Rochusstraße 1, 53123 Bonn
 
Postanschrift: 53107 Bonn
Tel. +49 (0)228 99441-4526
Fax: +49 (0)228 99441-4900

uebersetzungsdienst@bmg.bund.de
www.bundesgesundheitsministerium.de

-----------------------------------------------------------------------

Hallo Herr Nefedov,
 
der Kunde bedankt sich für „die zeitnahe und unkomplizierte Übersetzung der Dokumente“ und bittet uns, dem Übersetzer „beste Grüße für die Arbeit und die zusätzliche Übersetzung der Diagrambeschriftungen“ auszurichten.
 
Viele Grüße
Jürgen Gauß
 
Gauß Translations
 
-----------------------------------------------------------------------
 
die Übersetzung ist sehr gut. Chapeau an den Übersetzer.

Der Text ist nicht einfach
 
Mit freundlichen Grüßen 
 
i. A. Irina Fietze 
 
 
Paul BUNGARTZ GmbH&Co.KG
Düsseldorfer Str 79
40545 Düsseldorf
tel 0049 -(0)211-577905 28
fax 0049 -(0)211-577905 12
-----------------------------------------------------------------------
... Es macht wirklich Spaß, mit Ihnen zu arbeiten.
 
Freundliche Grüße aus Nürnberg
 
Silke Watkins
---
Planung und Redaktion Zeitschrift "PuK"
Dr. Harnisch Verlags GmbH
Blumenstraße 15
90402 Nürnberg
Tel.: 0911 2018-0
Direktwahl: 0911 2018-115
-----------------------------------------------------------------------

Sehr geehrter Herr Nefedov,
Ihre letzte Übersetzung der „Eisenbahn-Sicherheitssysteme“ war sehr gut und ist vom russischen Eisenbahnministerium sehr gelobt worden.

Digital Innovation Group

Managing Director / CFO
 
Geschäftsstelle/Branch Office
Otto-Hahn-Str. 15
D-44227 Dortmund 
-----------------------------------------------------------------------
 
Man muss zugeben: die Sammlung von Kundenstimmen erfordert die Zeit. Wir haben in unserem Übersetzungsbüro keine Mitarbeiter extra dafür, die nach Bewerungen und Meinungen fragen. Wenn uns jemand von Kunden schreibt, dann geht es eher um einen besonderen Fall, weil die Übersetzung unter normalen Umständen nicht möglich wäre. Enweder aus den zetlichen Gründen oder aus irgendwelchen anderen Situationen. Normaler Umgang mit ca. 1000 Übersetzungen pro Jahr wird hier nicht dargestellt, das ist unsere Routinearbeit.
---
--- --- ---